한국어 중에 가장 이상하다고 논란인 단어3
작성자 정보
- 비타민 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 236 조회
- 3 댓글
- 0 추천
-
목록
본문
|
관련자료
댓글 3
히히히호호호님의 댓글
- 히히히호호호
- 작성일
한국어가 이상한게 아니라 한자어를 한국어처럼 써서 그런거다
잘먹고잘사자님의 댓글
- 잘먹고잘사자
- 작성일
문장 전체의 맥락이 어떤 연패인지 추측케 함
아작님의 댓글
- 아작
- 작성일
이래서 한자병음표기류 단어를 삭제하는게 맞음.
요즘 초딩 교과서에 한자 빠지고 우리말 쓰거나, 외례어는 원음표기를 함.
어설픈 일본식 중국어 발음표기로 중국인도 못알아듣고 일본인도 못알아듣는 우리나라 30대 이상만 아는 중한어 표현 모른다고 어휘력으로 까면 안 됨.
결재문서 올리면서 재가바랍니다.
하면 꼰대들은 이상한줄 모르지만 현대 한국어에서 재가[裁可]는 사라져야할 단어임. 중어 병기를 하지 않으면
1. 결재를 해달라는건지
2. 집에 있다는건지
3. 여자가 이혼 후 재혼한다는건지
의미가 불분명해짐.
요즘 초딩 교과서에 한자 빠지고 우리말 쓰거나, 외례어는 원음표기를 함.
어설픈 일본식 중국어 발음표기로 중국인도 못알아듣고 일본인도 못알아듣는 우리나라 30대 이상만 아는 중한어 표현 모른다고 어휘력으로 까면 안 됨.
결재문서 올리면서 재가바랍니다.
하면 꼰대들은 이상한줄 모르지만 현대 한국어에서 재가[裁可]는 사라져야할 단어임. 중어 병기를 하지 않으면
1. 결재를 해달라는건지
2. 집에 있다는건지
3. 여자가 이혼 후 재혼한다는건지
의미가 불분명해짐.